Voordat het laat wordt

Productinformatie "Voordat het laat wordt"
Een roman over identiteit en het begrip thuis. Kader Abdolah keert terug naar zijn vaderland met een vals paspoort en een andere naam. Hij bereikt zijn ouderlijk huis, maar zijn moeder herkent hem niet. Zij is dement. Hij realiseert zich dat zijn verlangen naar zijn ouderlijk huis misplaatst was. Hij bezoekt het oude familieobservatorium waar zijn voorouders de hemel observeerden. Hij richt zijn blik op de steden van zijn vaderland, waar vrouwen in opstand zijn gekomen tegen de geestelijke macht. Hij neemt de lezer mee naar het oorspronkelijke thuis, naar de plek waar we allemaal vandaan komen. Op licht poëtische toon geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Kader Abdolah (Arak, 1954) is een bekende Nederlands-Iraanse (roman)schrijver, dichter, vertaler en columnist. Hij schreef vele boeken. Zijn werk wordt in meer dan dertig landen uitgegeven en won meerdere literaire prijzen, zoals de Charlotte Köhler Stipendium, de E. du Perronprijs en de Gouden Ezelsoor..
Eigenschappen "Voordat het laat wordt"
Auteur: Kader Abdolah
Onderwerp: Identiteit, Iran
Aantal pagina's: 348
Jaar van uitgave: 2023

0 van 0 beoordelingen

Geef een beoordeling

Deel jouw ervaringen met andere leesclubs.


Vergelijkbare boeken

Het gordijn
Om zijn Iraanse moeder nog één keer te zien, reist de in Nederland in ballingschap levende Abdolah met zijn vrouw naar het voor hem veilige Dubai. Daar treft hij zijn zus, met wie hij nooit gesproken heeft over de tijd dat ze door het regime gevangen was gezet, en zijn moeder, die dementerend is. De kunstenaar in Abdolah besluit mee te gaan in de ‘fictieve wereld’ die zijn moeder regelmatig betreedt en haar niet te corrigeren. Uiteindelijk realiseert hij haar grootste wens (met hem naar Mekka te gaan) door haar mee te nemen naar de grote moskee in Abu Dhabi. In het verhaal van hun ontmoeting speelt ook Abdolahs fascinatie voor het kunstmatige (fictionele) Dubai een rol. Daarnaast raakt hij gecharmeerd van de steeds opduikende gastvrouw Nastaran die mogelijk een van de buitenlandse agenten van het Iraanse regime is. Fictie en non-fictie lopen op diverse manieren door elkaar en dat is het meest intrigerende aspect van dit niet van een genreaanduiding voorziene, zeer persoonlijke boek. Abdolahs stijl is er nog steeds niet een voor fijnproevers, maar is minder exotisch dan eerder het geval was.
Zen en de kunst van het motoronderhoud
Een vader en een zoon maken per motorfiets een tocht door Noord-Amerika. Het gaat meer om het reizen dan om ergens te komen. De hoofdwegen worden vermeden, de voorkeur gaat uit naar kronkelende, beboste zijwegen. Het boek gaat niet over wat hen op deze reis overkomt, maar over de bespiegelingen die door wat ze zien in hen worden opgeroepen. Veel gefilosofeer, over de zin van het leven, over waarden en over religie. De roman drukt het levensgevoel uit van de generatie van linkse intellectuelen die zich aan het begin van de jaren tachtig, teleurgesteld over het uitblijven van maatschappelijke veranderingen, terugtrok uit het politieke leven om zich aan levensbeschouwelijke zaken te wijden. Het succes van deze roman is onderwerp van veel studie geweest. Hoewel het tamelijk sentimenteel en betuttelend is, werd het een cultboek.
Het pad van de gele slippers
De schrijver krijgt van Sultan, een bevriende landgenoot, een manuscript met de opdracht er een boek van te maken. Het verhaal begint sprookjesachtig als de vertelling Duizend-en-één-nacht. Sultan groeit op in een kasteel. Lieflijke momenten en gebeurtenissen worden afgewisseld met anekdotes vol bijgeloof. Als Sultan ouder wordt, gaat hij naar Teheran en wordt filmregisseur. Hij komt in contact met rebellen en helpt hen de koningin te ontvoeren. Het verhaal begint op een thriller te lijken. Sultan komt in de cel terecht. Bij de uitbraak van de revolutie wordt hij bevrijd door de menigte. De ayatollah komt aan de macht. Sultan filmt voor de geest van het vaderland, alles en overal, ook tijdens de oorlog. Weer wordt hij gevraagd door rebellen, weer helpt hij hen de leider van Iran van de troon te stoten. Sultan vlucht naar Nederland en wordt door Iraanse organisaties wereldwijd uitgenodigd. Hij is dé revolutionaire regisseur. Door zijn films kunnen gevluchte Iraniërs zich hun vaderland herinneren. Geromantiseerd levensverhaal van de Iraanse regisseur Saeed Soltanpour. Een vertelling vol aandacht voor het kleine en eenvoudige, waarin de harde realiteit soms keihard toeslaat en soms verpakt zit in details.
Voetstappen (Eenvoudig Lezen)
Deel uit de nieuwe serie 'Leeslicht', verhalen voor volwassenen die moeite hebben met lezen van bekende auteurs in gewone taal en eenvoudige bewoordingen. Twee ik-verhalen en een verhaal vanuit het perspectief van een jonge vrouw, geselecteerd uit verschillende bundels en hertaald voor deze uitgave. In de twee (autobiografische) ik-verhalen komen bij een Iraanse vluchteling door een ontmoeting met een jonge vrouw herinneringen aan zijn leven in Iran naar boven. In het derde verhaal wordt een jonge, getrouwde Nederlandse vrouw verliefd op een vluchteling, van wie zij na een korte relatie een kind krijgt. Zij kan de man niet uit haar hoofd zetten, waardoor haar huwelijk in de problemen komt. Poëtische verhalen waarin het verwerken van verdriet en angst mogelijk wordt door levenskunst, waarnemen en het heden beleven op een positieve wijze. Dit komt ook in deze vereenvoudige vorm goed naar voren, maar maakt de verhalen vooral geschikt voor lezers die deze benadering kunnen waarderen. Elke zin begint op een nieuwe regel, duidelijke tekstblokken, normale schreefloze letter, foto-omslag.
Parnassia (Eenvoudig Lezen)
In 1942 stuurt een Joods echtpaar uit Middelburg hun vierjarige dochtertje Rivka ‘uit logeren’ bij een domineesgezin in Zeeuws-Vlaanderen. Voortaan heet Rivka Anneke en ze moet leugens vertellen over haar afkomst. De kleuter went al snel aan de nieuwe situatie, aan haar nieuwe papa en mama en aan het christelijk geloof, al moet ze vaak wel terugdenken aan haar oude leventje en haar oorspronkelijke ouders. Na de oorlog komen Rivka’s vader en broer om haar op te halen, maar de pleegouders willen haar niet meegeven en ‘Anneke’ wil ook niet opnieuw naar een onbekende toekomst. Anneke probeert haar verleden weg te stoppen, maar vaak lukt dat niet, wat later voor veel problemen zorgt. Toch zal ze een keer de waarheid onder ogen moeten zien. Dit boek is een vereenvoudigde versie, met korte zinnen en eenvoudige woorden, van de gelijknamige roman. In tegenstelling tot het oorspronkelijke werk wordt het verhaal hier chronologisch verteld, omdat dat makkelijker leest voor mensen met leesproblemen. Toch komen historische context en psychologische implicaties goed tot hun recht..
Engel en kinnari
Een historische roman over dwalen tussen twee werelden. Java, 1895. Als pleegkind is de Indo-Europese Louisa op haar dertiende uitgehuwelijkt. Ze wil dolgraag weten wie haar biologische moeder is, maar haar omgeving beweert dat afkomst er niet toe doet. Waarschijnlijk was haar moeder een concubine, iemand die je maar beter dood kunt zwijgen. Door veel te lezen probeert Louisa te ontsnappen aan haar huisvrouwenbestaan in Buitenzorg. Haar vriendschap met twee buitenstaanders geeft haar de vleugels van de kinnari, de mythische liefdesgodin. Na veel tegenslagen besluit ze alsnog op zoek te gaan naar haar moeder om te ontdekken wie zijzelf nu eigenlijk is: een westerse engel of een oosterse kinnari. ‘Engel en kinnari’ is meeslepend, beeldrijk en prettig leesbaar geschreven. Voor een brede tot literaire lezersgroep. Dido Michielsen (Amersfoort, 1957) is een Nederlandse schrijver. Haar debuut 'Lichter dan ik’ won de Boekhandelsprijs 2020 en werd genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs